Japan is een geweldig land met zijn geschiedenis, tradities en smaak. Het is interessant om vanuit verschillende invalshoeken te studeren. Een van deze aspecten zijn Japanse achternamen en voornamen, evenals de betekenis die de Japanners erin hebben gelegd. Om dit probleem in meer detail te begrijpen, is het noodzakelijk om terug te keren naar de oorsprong van de geschiedenis.

Kenmerken van de structuur van namen in Japan

Tegenwoordig zijn de door Japanse burgers gedragen namen en achternamen net zo ongebruikelijk als de hele staat als geheel.

Alle namen in Japan hebben 2 componenten:

  • generieke naam, die op de Europese manier een achternaam is;
  • Een juiste naam die bij de geboorte aan een persoon wordt toegewezen.

Patroniem van Japanse burgers is afwezig.
Wanneer een jongen in een Japans gezin wordt geboren, wordt hem een ​​naam gegeven, rekening houdend met nog een bijzonderheid: afhankelijk van wat voor soort kind hij in het gezin verscheen, wordt het bijbehorende achtervoegsel toegevoegd aan zijn naam ("ichi" of "kazu" - de eerste; "ji") "-Tweede;" zo "- de derde).

Bijna alle namen van vrouwen hebben dezelfde eindes - ofwel “ko”, wat “kind, kind” of “mi” betekent, wat klinkt als “schoonheid”.
Een interessant feit is dat elke inwoner van Japan het recht heeft om zijn eigen, unieke naam te verzinnen, uit de beschikbare tekens in het alfabet. Het lezen van deze verzonnen namen is een zeer moeilijke wetenschap en veroorzaakt veel moeilijkheden.

Als we de achternamen overwegen, dan hebben ze in Japan de overhand op naamvormen en hebben ze de diepste betekenis.De meest voorkomende: Suzuki, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Sato, Sasaki, Kudo, Takahashi, Kobayashi, Kato, Ito, Murakami, Oonishi, Yamaguchi, Nakamura, Kuroki, Higa.

De namen en achternamen van de Japanners kunnen uit een onbeperkt aantal tekens bestaan: er is geen wettelijke beperking op tekens, maar meestal kunt u de naam en achternaam vinden, bestaande uit slechts twee pictogrammen.
Bij het communiceren met elkaar voegen de Japanners altijd een achtervoegsel toe dat hun relatie met de gesprekspartner laat zien, bijvoorbeeld:

  • "Waardigheid" is een achtervoegsel dat respect aangeeft. Het is dus gebruikelijk om zich tot vreemden te wenden;
  • "Kun" is een achtervoegsel dat wordt gebruikt door de mannelijke bevolking in dagelijkse, dagelijkse communicatie op het werk, op school of in een andere bekende groep;
  • "Chan" is een achtervoegsel dat affectie en liefde uitdrukt. Het wordt voornamelijk gebruikt bij communicatie met een tweede helft of een kind.

Minder vaak gebruikt in de moderne staat zijn de volgende achtervoegsels:

  • "Sama" is een achtervoegsel dat het hoogste niveau van eerbied betekent. Een dergelijk beroep is alleen mogelijk voor zeer vereerde mensen en afgoden;
  • "Sensei" - een achtervoegsel dat wordt gebruikt in communicatie met zijn leraar, goeroe en mentor in elk vaartuig;
  • "Senpai" - dit achtervoegsel wordt gebruikt bij het verwijzen naar je vrienden en senior kameraad.

Nadat de Japanners sterven, verwerft hij een volledig nieuwe naam, die wordt vastgelegd op een speciale plaat van hout. De Japanners zijn ervan overtuigd dat deze tablet de geest van de overledene behoudt en gebruiken bij het uitvoeren van verschillende herdenkingsevenementen.

Vrouwelijke en mannelijke Japanse namen, hun betekenis

Ouders nemen een zeer verantwoorde benadering van de kwestie van het kiezen van de naam van hun jongen, omdat alle Japanse namen een speciale betekenis hebben.

Soms is een naam:

  • een natuurlijk fenomeen of seizoen van het jaar (Aki - "herfst" (g); Ameterez - "helder in de lucht" (g); Asemi - "ochtendschoonheid van het veld" (g); Sequera - "kersenbloesem" (g); Raiden - "donder en bliksem" (m); Hicker - "licht" (m));
  • kleurtint (Shinju - "parel" (g), Midori - "groene vlakte" (g));
  • persoonlijkheidskwaliteit (Suzumu - "progressief" (f); Teruko - "helder kind" (f); Herumi - "lente schoonheid" (f) Akayo - "slimme persoon" (m); juni - "gehoorzaam" (m) );
  • een plant of dier (Kam - "schildpad" (g); Azemi - "distelbloem" (g); Kio - "gember" (m); Mikayo - "boomstammens" (m)).

Heel gebruikelijk bij de Japanners is de neiging om kinderen een naam te geven ter ere van enkele eminente personen, popsterren en ook anime-helden zijn erg populair.

grappig

Het geluid van sommige Japanse naamvormen voor een Russische persoon kan erg grappig lijken en zelfs lachen veroorzaken. In feite betekenen deze belachelijke namen in het Japans altijd iets nobels en moois, bijvoorbeeld:

Vrouwelijke Japanse voor- en achternaamMannelijke Japanse voor- en achternaam
Ay - "liefde"Atsushi - "stevig"
Akiko - "slim kind"Kayoshi - "stil"
Asuka - "aroma"Kezuhiro - "het begin van een nieuwe generatie"
Banco - "Het kind van de lezer"Masashi - "luxueus, perfect"
Yoshshi - "goed"Noboyuki - "trouw geluk"
Momo - "groot water (honderd rivieren)"Takayuki - "nobel"
Setsuko - "een gepacificeerd kind"Tetsuya - ijzer
Heruko - "springtime child"Hiroyuki - "grenzeloos geluk"

mooi

Mooie namen en achternamen in Japan hebben een grote betekenis. Er wordt aangenomen dat veel dingen in iemands lot precies kunnen worden "geprogrammeerd" bij het kiezen van een bijwoord. Er zijn namen die gewoon verbazen over de diepgang van betekenis die erin zit. Damesnamen symboliseren bijna altijd schoonheid en tederheid, gevoeligheid en vriendelijkheid, liefde en vreugde. Bijvoorbeeld:

  • Amaya - "nachtregen";
  • Chieko is het "wijze kind";
  • Yena - "geschenk van de hemel";
  • Hanako - "bloemenkind";
  • Ruri - "smaragd";
  • Yume - "een droom";
  • Chiy - "eeuwigheid."

Mannelijke namen benadrukken altijd mannelijkheid en ijver, kracht, moed en doorzettingsvermogen van hun dragers. Bijvoorbeeld:

  • Deysyuk - "grote helper";
  • Kanji - "intellectuele soeverein";
  • Keitashi - "stevigheid, berg";
  • Ozemu - "heerser";
  • Reeden - "donder en bliksem."

populair

Zoals in elke andere richting, is er in Japan een mode voor bepaalde populaire namen en achternamen. Dergelijke populaire namen worden massaal gekozen door ouders bij de geboorte voor meerdere jaren op rij. Daarna worden ze vervangen door nieuwe namen. En dit is een continu proces. Sommige namen raken verouderd en worden na verloop van tijd zelden gebruikt. De trend onder de Japanners in de moderne wereld is de keuze uit de volgende namen:

  1. Voor meisjes:
    • 1e plaats - Himari - "een bloem tegenover de zon";
    • 2e plaats - Ai - "liefde";
    • 3e plaats - Hana - "favoriet of bloem".
  2. Voor jongens:
    • 1e plaats - Haroto - "zonnig en vrij";
    • 2e plaats - Ren - "lotus";
    • 3e plaats - Yuma - "kalm en waarheidsgetrouw."

Lijst met achternamen voor mannen en vrouwen

Familienamen in Japan domineren namen en concentreren zich veel meer dan de naamvorm. In het dagelijks leven worden de eerste gebruikt bij het hanteren. En het is de achternaam die eerst moet worden genoteerd en uitgesproken, omdat dit respect voor het soort voorouders aangeeft.

Maar dat was niet altijd het geval. Tot het midden van de 19e eeuw had de meerderheid van de gewone bevolking geen achternamen, en pas in de tweede helft van de eeuw werd een decreet op het grondgebied van het land uitgevaardigd, waarbij alle burgers verplicht werden om zonder achternaam een ​​achternaam te verzinnen. Inwoners van het land hebben niets over dit onderwerp uitgevonden, en de meerderheid koos de namen van de nederzettingen waar ze woonden, de plaatsen waar ze werkten, of het gebied waar ze hun huishoudens als achternamen hielden.
Bij het trouwen moet het paar een achternaam hebben. Het maakt niet uit wie (echtgenoot of echtgenoot) deze wijzigt. In de praktijk neemt de vrouw in 90% van de gevallen de naam van de echtgenoot aan.

gemeenschappelijk

De lijst met Japanse achternamen bevat meer dan 100.000 items. De meest populaire onder hen zijn de volgende: Watanabe, Tokahashi, Nokaiura, Tinen, Abe, Koike, Hosegawa.

Het is interessant dat al deze achternamen min of meer veel voorkomen. Veel hangt af van de prefectuur. Dit komt door grote verschillen in culturele tradities en dialect in Japan. Zodoende kan slechts één naam begrijpen waar deze persoon vandaan komt.
De meeste achternamen bevatten 2 tekens, die elk hun eigen semantische lading hebben, bijvoorbeeld:

  1. Matsumoto: matsu en moto - "pijnboomwortel";
  2. Kiyomizu: Kiyei en mizu zijn 'zuiver water'.

Er zijn ongeveer 70% van dergelijke "dubbele" achternamen. Alle anderen bestaan ​​uit een en minder vaak uit drie karakters.

Met humor

Een aantal Japanse achternamen zijn erg grappig, zowel in geluid als in hun betekenis, bijvoorbeeld:

  • Baba - vertaald als "paard plus plaats";
  • Iida - "rijstbouillon";
  • Imai - "nu plus een bron";
  • Kawaguchi - rivier plus mond ”;
  • Matsuo - "dennen plus staart."

De mooiste

Niet alleen Japanse namen hebben een diepe betekenis, veel achternamen in Japan zijn ook zeer interessant en mooi van betekenis. Bijvoorbeeld:

  • Ayoki - vertaald als "jonge boom of sakura";
  • Yoshikawa - de "gelukkige rivier";
  • Kikuchi - "een vijver met chrysanten";
  • Ohashi - de "grote brug";
  • Nogai is de 'eeuwige bron'.

Interessante feiten

Het is zeker bekend dat in het oude Japan zo'n luxe als een achternaam alleen kon opscheppen over geselecteerde segmenten van de bevolking, waaronder de adel (kuge) en seculiere feodale heren of samurai (bushi). Alle andere leden van de samenleving kunnen alleen een eigen naam of een verzonnen bijnaam (bijnamen) hebben. Bovendien was de achternaam, zelfs in de hogere klassen, uitsluitend onder mannen en vrouwen verloren deze. Dit was te wijten aan het feit dat ze geen onderwerp van erfrechtelijke relaties waren.

Alle achternamen die in het oude Japan bestonden, werden verdeeld in 2 klassen.

  • familienamen behorende tot vertegenwoordigers van de aristocratische samenleving;
  • familienamen behorende bij de samoerai.

De eerste groep veranderde praktisch niet erg lang: het aantal bleef ongewijzigd.Voorbeelden van deze voorname achternamen waren: Konoe, Takashi, Kuze, Ichise en Godze. Ze werden gegeven aan mensen die voor die periode werden gerespecteerd - regenten, kanseliers en hoge regeringsfunctionarissen.
De tweede groep veranderde bijna elke 30-50 jaar. Onder deze achternamen is het vermeldenswaardig Genji, Heike, Hojo, Ashikaga, Tokugawa, Matsudaira, Hosokawa, Shimazu, Oda.

Als we de naamvormen beschouwen die behoren tot de bovenste lagen van de bevolking, dan bestonden ze uit 2 hiërogliefen van zeker waardige inhoud, met nadruk op grootheid. En de gewone bevolking had ofwel de meest pretentieloze namen, of werd eenvoudig genoemd volgens het nummerprincipe:

  • eerste, tweede, derde zoon, enz .;
  • eerste, tweede, derde dienaar, etc.

De eigenaar zou gemakkelijk de naam van zijn dienaar kunnen veranderen als straf voor wat misstanden, of, omgekeerd, om de gratie van Boeddha naar de dienaar te trekken in geval van ziekte.
Voor vrouwen waren er regels. Voor meisjes van jonge leeftijd uit bevoorrechte families maakten ze aan het einde van hun naam een ​​record van het achtervoegsel "hime", vertaald uit het Japans als "prinses". Een beroep op getrouwde dames vond vaker plaats onder de naam van de echtgenoot en hun eigen namen werden alleen in huishoudelijke artikelen gebruikt.